Bienvenido

Bienvenido al maravilloso mundo del anime donde podras encontrar todo lo que mas tegusta sobre tus series favoritas anime, manga, y todos los capitulos para descargar. No importa el genero todo esta aqui.

martes, 5 de octubre de 2010

LISTA DE EPISODIOS DE KAREKANO

# Título Adaptación del Manga Estreno
1.0 «La situación de ella»
«Kanojo no jijō» (彼女の事情)
España: «Ella» Acto 1 2 de octubre de 1998
Creyendo que en la preparatoria, ella seguiría su camino triunfal de vanidad, admiración y reconocimientos por parte de alumnos y profesores, a pesar de que, en su casa y con su familia, se comporta como una chica vaga, desordenada y egosita, Yukino Miyazawa sufre una desilusión cuando obtiene la segunda calificación más alta en el examen de admisión en el instituto, siendo superada por su compañero de clase Sōichirō Arima. Yukino toma eso como una humillación y se fija como objetivo vencer a Sōichirō en el próximo examen, lográndolo finalmente y esperando el momento en que Arima se lamentara de su derrota. Pero, en vez de eso, él la felicitaría por ser tan genial, creando en ella dudas sobre si actuar como una hipócrita frente a alguien que muestra su verdadero ser, dudas que, sin embargo, dejaría de lado cuando, al otro día, Sōichirō le declara su amor, tras lo cual se da el lujo de rechazarlo. Lamentablemente para ella, al domingo siguiente y al oír el timbre de la puerta, Yukino comete el error de pensar que es su hermana Tsukino, quien volvía por una sombrilla, y decide abrir la puerta y recibir con una patada...¡A Sōichirō Arima, quien llegaba para prestarle un CD que ella le había solicitado! Finalmente, la Yukino desaliñada, vulgar y egoísta ha salido a la luz frente a quien considera su rival académico.



2.0 «El secreto de los dos»









«Futari no himitsu» (二人の秘密)









España: «El secreto» Acto 2 9 de octubre de 1998









La incertidumbre se ha posado sobre Yukino: ¿Que hará Sōichirō frente al descubrimiento que hizo sobre la doble personalidad que maneja ella?, ¿Se mostrara superior ante Miyazawa?, ¿Se burlara de ella?, ¿Le sentira lástima?. La respuesta la daría días después, con una Yukino ya confiada en que no le iba a pasar nada: Sōichirō la obligaría a desarrollar los trabajos que él debía hacer para los diversos comites a los que pertenece a cambio de mantener el secreto. Más allá de la ira e indignación que ese abuso significaba para Yukino, de un momento a otro comenzaría a pasar la mayor parte de su tiempo libre con Sōichirō, creándole sentimientos encontrados y dudas sobre lo que significaba ella para él antes y después de la declaración de amor que Arima le había hecho a la entonces estudiante modelo. Eso desembocaría, finalmente, en un altercado entre ambos al sentir ella que para Sōichirō, tras el descubrimiento, solo tenía valor como esclava de sus trabajos; Arima, en cambio, le replicaría que la Yukino con la que él había pasado todo ese tiempo le gustaba más que la que fingía ser estudiante modelo, ya que fue muy divertido poder hablar con ella de una manera cercana usando los escritos como excusa; sin embargo, él se disculpaba porque no sabía que la estaba lastimando y la liberaba de toda obligación. Tras esto, ambos deciden seguir siendo amigos con un secreto en común.









3.0 «La situación de él»









«Kareshi no jijō» (彼氏の事情)









España: «Él y su mundo» Acto 3 16 de octubre de 1998









Dos semanas después de formar una pareja de estudio y que incluyo visitas a las casas de cada uno, Sōichirō ha comenzado a aislarse de Yukino, respondiendo de manera fría y cortante a todo intento de Miyazawa para entablar una conversación. Ello ha llevado a Yukino a pensar sobre quien es realmente Sōichirō y por que se está comportando de manera tan distante con ella. Finalmente decide confrontarlo, pensando que se debía a que se había arrepentido acerca de sus sentimientos hacia ella, pero Sōichirō le grita que lo deje en paz, provocando que Yukino decida adoptar la misma actitud hacia él. Esto, al final, haría entrar en razón a Sōichirō y, una tarde, él decide explicarle el porque de su comportamiento: siendo un hijo adoptado por sus tíos a pesar de la oposición del resto de la familia Arima, quien veían en él la desgracia de unos progenitores dedicados a la mala vida, sentía la obligación de comportarse como un estudiante modelo, pero, al conocer a Miyazawa, comenzó a creer que detrás de ese alumno ejemplar había un ser lleno de odio y rencor que había heredado la desgracia de sus verdaderos padres. Yukino, tras eso, golpearía a Sōichirō, mostrándole que, en realidad, ese ser tras el estudiante modelo tenía la suficiente bondad y amor para haber descubierto a la verdadera Miyazawa y para permitir que esta, a su vez, descubriera al verdadero Arima. Así, ambos jurarían que, en adelante, dejarían de actuar como estudiantes modelos y se dedicarían a mostrarle su verdadero ser al mundo. Pero, tras este suceso, Arima le ratifica a Miyazawa que está enamorado de ella...









4.0 «El problema de ella»









«Kanojo no nandai» (彼女の難題)









España: «Su gran problema» Acto 4 23 de octubre de 1998









Un gran inconveniente atormenta a Miyazawa: Arima le ha vuelto a expresar sus sentimientos y ella, por su parte, perdió la oportunidad de declararle su amor, por lo que ella ha quedado en un espacio incomodo en donde ambos son más que amigos pero menos que novios. De inmediato, Yukino intenta solucionar la situación mediante estratagemas de declaración que terminan siendo en vano y que solo logran afectar a Miyazawa, quien se comienza a autopercibir como una mujer cuyo comportamiento raro y disparatado ha arruinado su posible noviazgo con Arima, por lo que la amistad con él es la única relación valida entre ambos. Esa conclusión se expresaría tácitamente cuando Yukino sale huyendo de la estación de trenes ante la presión de Sōichirō por conocer la respuesta de ella a su declaración. Ya en casa, la hermana menor de Yukino, Kano, la hace entrar en razón al explicarle que, de todas maneras, el dolor que sentía su verdadero yo por su inseguridad y cobardía no iba a desaparecer al huir. En vez de eso, lo único que podía hacer (y de paso, lo que le permitiría llegar al amor) era reemplazarlo por el dolor del temor al riesgo que suponía un futuro noviazgo y que, en ese caso, era preferible que fuera Arima el responsable de infringirle tal dolor. Ese raciocinio, finalmente, llenaría de valor a Yukino, lo suficiente para que, aprovechando su ubicación en la mesa de discusión del comité de representantes estudiantiles, decidiera declararle su amor a Sōichirō tomándole de la mano.









5.0 «El laberinto de todos los días»









«Hibi no meimiya» (日々の迷宮)









España: «Laberinto de los días» Acto 5 30 de octubre de 1998









La relación amorosa entre Miyazawa y Arima tiene solo unos días de iniciada y ya están enfrentando su primer obstáculo: el festival deportivo de la escuela se acerca por lo que se inician los preparativos que sumen a la preparatoria en un caos. Para complicar las cosas, Arima, al hacer parte de varios comites escolares, es requerido en todo lugar, haciendo imposible su ubicación para Miyazawa, quien tiene que cumplir también con sus obligaciones pero, además, se ha puesto la tarea de encontrar a su novio en medio del desorden aunque los días terminan pasando en vano. Entonces, un día ya casi anocheciendo, Yukino se queda dormida en el salón, presa del cansancio, y comienza a soñar todo lo que había vivido con Sōichirō desde que se conocieron con sus mascaras de estudiantes modelos a cuestas. Ya despierta, sin embargo, de golpe recuerda que solo han pasado dos meses desde ese momento y en el que ella paso de odiarlo terriblemente a amarlo profundamente, lo cual hace que se entristezca ante el tiempo perdido por el festival y por su antigua vanidad, y en el que no ha podido demostrarle a su novio lo mucho que le quiere. Finalmente, al otro día lo encuentra y descubre que Sōichirō pasaba por el mismo sufrimiento que ella, tras lo cual Yukino decide esforzarse aún más en los preparativos y en el festival mismo para, por fin, pasar el tiempo junto a él.









5.5 «La ambición de él»









«Kare no yabō» (彼の野望)









España: «La ambición masculina» Acto 6 30 de octubre de 1998









Conforme pasa el tiempo, los jóvenes de la escuela han comenzado a crear grupos de amistades y parejas de amor, resaltando, en especial, la llave de charla que conforman Sōichirō Arima y Hideaki Asaba, el cual es muy atento con las mujeres y muy bien parecido, pero que, de entrada, lastimó la todopoderosa vanidad de Miyazawa, por lo que ella le declararía una guerra sin cuartel. Arima, intentando bajarle intensidad a la confrontación, le explica a Miyazawa que no tiene ningún sentimiento de amistad por Asaba y decide invitarla a ver una película, para felicidad de Yukino, emocionada por su primera cita. Dicha felicidad se le cae de golpe al encontrarse de nuevo con Asaba en los pasillos. En la discusión que sobrevendría, se conocería que el objetivo de Hideaki es crear un País de las Maravillas basado en el Haren, en donde Arima sería una parte fundamental de ese plan al ser tan hermoso como él, garantizando la entrada de chicas a ese país, por lo que ve a Miyazawa como un obstáculo a sus planes que debe ser removido. Y ante la recriminación de esta, el chico le reprocha haber usado su fachada de estudiante modelo para engañar a todos y atraer a Arima, retándola a que lo niegue y así dejar en paz a su novio. Deprimida por el hecho, le cuenta a Arima sobre el altercado y provoca que él busque a Asaba para advertirle que no se vuelva a meter con Miyazawa y le dice que ella es su novia sin pedirle nada a cambio. Finalmente, el día de la cita, Miyazawa se entristece al ver que han pasado 3 horas sin que aparezca Arima; en cambio de eso, se encuentra en la calle con Asaba quien hace un comentario burlón sobre la ausencia de Sōichirō, provocando la reacción furiosa y al borde de las lágrimas de Yukino. Frente a eso, Asaba se disculpa con ella ya que no creía que efectivamente Arima la había dejado plantada, que consideraba que ella era una buena persona y que su proyecto de haren era algo vacío. En eso, aparece Arima disculpándose con el retraso debido a una enfermedad repentina de su madre, tras lo cual Asaba finge querer tirarlo mortalmente a un paraje subterráneo como expiación por el pecado cometido, aunque realmente solo quería asustarlos con el fin de que no se crearan resquemores entre la pareja. Al final, los tres se hacen excelentes amigos e incluso comienza un amistad más intima entre Arima y Asaba.









6.0 «Tu voz me ha cambiado.»









«Boku wo kaeru, kimi no koe» (僕を変える、君の声)









España: «La voz que me ha cambiado» Acto 7 6 de noviembre de 1998









Debido al fracaso de su primera cita, Miyazawa y Arima intentan compensarlo teniendo posteriores encuentros, de manera frecuente, en donde sacan para sí sus impresiones del otro y los miedos que los acechan frente a la relación: ella, que no pase de ser un mero noviazgo de verano; él, que no tenga la confianza suficiente para cambiar junto a Yukino y de corresponderle como es debido. Pero un día, luego de quedar atrapados en el instituto por la lluvia y tras una conversación donde Yukino le pide a Sōichirō que no sostenga solo la relación sino que se apoye en ella, ambos se dan el primer beso y, con eso, recuerdan la razón de ser de su noviazgo y renuevan su confianza en el idilio, haciéndola a prueba de todo.









7.0 «La separación de los dos.»









«Futari no sokaku» (二人の阻隔)









España: «Algo los distancia» Acto 8, 9 y 10 13 de noviembre de 1998









¡Desastre!: En los exámenes finales del primer periodo, Arima cae del segundo al tercer lugar y Miyazawa baja del primero al decimotercero. Esto provoca la llamada de ambos a la Sala de Profesores del instituto en donde sostienen una agria discusión con el profesor Kawashima, director de su curso (el 1-A), quien les exige que pongan fin a su relación sentimental para que se concentren en sus estudios. La negativa de ambos, y sobre todo la de Miyazawa quien adopta una actitud desafiante frente al concepto del maestro, termina por enfurecer al profesorado, al punto de comunicarse con los padres de ambos para que asistan a una reunión sobre el caso. En dicha reunión, sin embargo, tanto los progenitores de Yukino como los de Sōichirō optan por defender la relación de sus hijos, argumentando que confían en las decisiones que tomen por ellos mismos y en que estos se apoyaran en sus padres si la decisión es incorrecta.









8.0 «Aquel día, Yukino Miyazawa...»









«Sono hi, Miyazawa Yukino wa» (その日、宮沢雪野は)









España: «Un día memorable para Yukino» Acto 11 20 de noviembre de 1998









Se nos relata el diario vivir de Yukino Miyazawa, aderezado por una cita con Sōichirō en la casa de él. En dicha cita, tras leer y jugar, Yukino se queja de la cierta frialdad que Sōichirō le introduce al noviazgo; eso molesta en grado sumo a Arima, tanto que provoca a Miyazawa para que, finalmente, ambos se besen nuevamente y en donde ella percibe con ese beso algo más de madurez y consistencia en su relación.









0.5 «Bajo los campos de cerezos en flor»









«Sakura no hoyashi no mankai no shita» (桜の林の満開の下)









España: «Bajo los cerezos en flor» Acto Extra - 1 20 de noviembre de 1998.









Retrospectiva del Acto 1.0 desde la visión de Sōichirō Arima, en donde nos relata la relación superficial que tiene con sus compañeros de clase, lo cual lo hacen un ser solitario; la opinión que él tenía de Yukino Miyazawa y la curiosidad que él tenía sobre dicho ser; y, finalmente, como Arima termina enamorándose de ella en los campos de cerezo tras un malentendido con una carta de amor que él creyó que era de Miyazawa pero que, en realidad, era de otra chica. Con ese suceso, Sōichirō se compromete a declararle su amor a Yukino.









9.0 «Una expiación tardía»









«MORATORIAMU no shokuzai» (モラトリアムの贖罪)









España: «Falta de compañerismo» Acto 12 y 13 27 de noviembre de 1998









Meses después de renunciar a su fachada de estudiante modelo, Yukino siente que nada ha cambiado en el ambiente del instituto tras su decisión ya que aún es admirada y reconocida por sus compañeras de clase, pero se equivoca: ellas tienen esa percepción, pero esta fue manipulada por Maho Izawa, quien convence a las estudiantes de que ese cambio de comportamiento se debió a que finalmente se había apropiado del corazón de Arima y de la amistad de Asaba, lo cual genera repulsión entre la clase y origina que Miyazawa comience a ser ignorada por las chicas de su salón. Para empeorar la situación, Miyazawa conoce a Tsubasa Shibahime, una compañera de clases de la secundaria de Sōichirō que entraría en el instituto mucho después del inicio de año lectivo debido a un accidente, que está enamorada de Arima aun cuando él la trataba como una hermana menor y que, por ende, le declara una guerra sin cuartel a Yukino por el hecho de haberse adelantado a ocupar el corazón de Sōichirō mientras ella estaba en el hospital.









10.0 «Todo comienza a partir de ahora»









«Subete wa kore kara» (すべてはこれから)









España: «Todo empieza ahora» Acto 14 y 15 4 de diciembre de 1998









El aislamiento al que ha sido sometida Yukino por las chicas de su clase ha sido percibido por Sōichirō, quien se dispone a hablar con ellas para arreglar el problema, frente a lo cual Miyazawa se opone terminantemente. Esto genera la primera pelea de la relación, en el que Hideaki intenta recomponerla mostrándole a Yukino una foto tierna de Sōichirō cuando era niño y que Arima le regalo, pero Miyazawa termina por quedarse con la foto a pesar de la negativa de los dos jóvenes. Ya a solas, Sōichirō acepta la explicación de Yukino sobre la importancia de que el problema lo solucione por si misma, por lo que Arima le reitera su apoyo. Por otra parte, continúa la pelea entre Tsubasa y Yukino, esta última en acciones evasivas, que han terminado por llamar la atención de Tsubaki Sakura, Rika Sena y Aya Sawada, amigas de Shibahime en el salón 1-D y provenientes de la misma secundaria de Sōichirō, y las cuales, tras conocerla en una charla, le piden que sea su amiga bajo el apodo de Yukinon (ゆきのん, Yukinon?). Esto significa un golpe para Maho, quien ha fomentado la repulsión de la clase hacia Yukino, mientras que Miyazawa, quien ya había sido avisada por Sawada de la posibilidad de que el aislamiento fuera un frente unido al mando de una líder, entiende que Izawa es quien dirige las acciones cuando esta la confronta en frente de las estudiantes del salón, acusándola de usar engaños para hacer amistades en otras clases al no tener los mismos resultados en el 1-A. Yukino, entonces, le replica el hecho de que Maho se escuda detrás de las otras en vez de decirle cara a cara lo que piensa de ella y le pregunta si se siente feliz por ganar de esa forma. Tras eso, Maho abofetéa a Yukino (quien le responde que eso debío hacerlo desde el principio) y huye del lugar. En las discusiones posteriores al insuceso, las alumnas del 1-A se percatan de que es inentendible que Miyazawa desmontara la fachada de estudiante modelo una vez hubiera acaparado a Arima y a Asaba cuando la decisión lógica era continuar con dicho engaño. Con eso, comprenden que, como decía Yukino, Maho las estaba usando para atacar a Miyazawa. Como resultado de lo anterior, las estudiantes en grupo le recriminan a Izawa el suceso y, aunque le garantizan que no la ignoraran, le dejan claro que ha perdido la confianza de ellas. Quedando sola con sus pensamientos, se revela que Maho odia a Yukino por el hecho de que esta le arrebató el primer lugar en el instituto, siendo imposible para Izawa pelear contra ella en ese aspecto, eso la llevó a crear una fijación hacia Miyazawa y, por ende, a darse cuenta de que ella era una farsa. Aunque, al final, entiende que debe renunciar a esa manía. En otro lugar, Tsubasa se encuentra con Sōichirō quien, tras saludarla y pedirle que no molestara más a Yukino, se va, dejando tirado en el pasillo una billetera que tiene dentro una foto de Miyazawa la cual ve Shibahime. Enterada de la pérdida de la billetera por Arima, Yukino ve a Tsubasa dirigiéndose al incinerador y, al llegar allí, encuentra dentro de la máquina su foto rota por la mitad. Esto enfurece en tal grado a Miyazawa que, una vez ubica a Tsubasa, comienza a perseguirla por todo el colegio tirándole un zapato y unas canecas a la cabeza. Al final de la persecución, donde Shibahime queda acorralada, Yukino le recrimina a Tsubasa el haber degenerado la confrontación de ellas por Arima en un odio personal, lo que a Miyazawa le parece una acción muy baja, y que dedicara sus energías en eso en vez de tener el valor de declarársele a Arima; Tsubasa, en cambio, le replica que muchas veces en la secundaria intento declarársele a Arima pero que él siempre desatendió las señales de amor que ella le enviaba y que se había esforzado estudiando para entrar en el Instituto para estar con él, por lo que le parecía doloroso que, mientras ella se recuperaba del accidente que le impidio entrar a la preparatoria desde el inicio, Arima hubiera conocido el amor en otra mujer. Este, que había llegado momentos antes por el alboroto, no puede hacer nada más que disculparse. Al final de todo eso, Yukino recibe las disculpas de todas sus compañeras de clase por el aislamiento que le provocaron, conoce a sus primeras amigas y, por último, se encuentra con Maho, quien estaba en un pasillo, para decirle que ella hubiera movido mejor los hilos para aislar a una persona; la reacción de Maho, halándole un cachete a Yukino y haciendo que esta hiciera un gesto gracioso, las hace reír a ambas, quedando en buenos términos.









11.0 «El fin del primer semestre»









«1 gaku ki no shū waini» (1学期の終わりに)









España: «Llegan las vacaciones de verano» Acto 16 11 de diciembre de 1998









El primer semestre está por finalizar y Yukino y Sōichirō hablan sobre lo que van a hacer apenas salgan a vacaciones; así, mientras Miyazawa le cuenta lo feliz que estará saliendo con sus amigas y yendo a la playa, Arima le comenta, para tristeza de Yukino, que debe ir con el equipo de Kendō a participar en el Campeonato Nacional de la disciplina, que se celebrara en Kyoto. Para consolarla por el hecho de separarse por primera vez desde que se conocieron, Sōichirō le da un sentido abrazo que emociona a Yukino. Al final, Hideaki Asaba le regala un amuleto de buena suerte a Arima para el torneo y se compromete a cuidar a Miyazawa (no sin antes provocarlo al decirle que ira a la playa con ella para mostrarle su escultural cuerpo).









11.5 «El inicio de las vacaciones de verano»









«Natsu no yasumi no hajimari ni» (夏の休みのはじまりに)









España: «Vacaciones de verano» Acto 17 11 de diciembre de 1998









En su primera cita de vacaciones, Yukino se encuentra con Tsubaki, Rika y Aya y les presenta a Maho, a quien Sakura comienza a agredir por lo del problema del aislamiento a Miyazawa y en la que esta debe interceder para que la acepten en el grupo. Y luego de que llega Tsubasa con retraso a la cita comienzan el paseo que incluye Karaoke, chanzas a Shibahime y postres, y en donde relatan como Tsubasa, Tsubaki, Rika y Aya se conocieron entre ellas. Ya para despedirse, Tsubasa se queda con Yukino y con Maho mientras las demás le advierten a Miyazawa lo consentida y posesiva que Shibahime puede ser. Pero al final, resulta que Tsubasa quiere huir de la casa ya que su padre quiere casarse con otra mujer, cosa que Shibahime no aprueba, y decide quedarse en casa de Yukino, para sorpresa y consternación de ella y de Maho, quien es obligada por Miyazawa a que la acompañe.









12.0 «¿Dónde está la felicidad?»









«Shiawase no ari ka?» (仕合わせの在りか?)









España: «¿Dónde está la felicidad?» Acto 18 18 de diciembre de 1998









La huida de casa de Tsubasa le trae problemas a la familia Miyazawa en su propia casa: primero llega Tsubaki a exigirle a Shibahime que regrese a su casa, pero ante su negativa y el altercado sobreviniente entre ellas, la madre de Yukino, Miyako, acepta que Tsubasa se quede en la casa.









13.0 «La subjetividad de la felicidad»









«Shiawase no shukan» (幸せの主観)









España: «Felicidad subjetiva» Acto 19 25 de diciembre de 1998









14.0 «La historia hasta ahora (Parte I)»









«Koremade no ohanashi (ichihen)» (これまでのお話「一へん」)









España: «Ha pasado mucho tiempo» Capítulo Original 30 de diciembre de 1998









14.3 «La historia hasta ahora (Parte II)»









«Koremade no ohanashi (nihen)» (これまでのお話「二へん」)









España: «Ha pasado mucho tiempo» Capítulo Original 30 de diciembre de 1998









14.6 «La historia hasta ahora (Parte III)»









«Koremade no ohanashi (sanhen)» (これまでのお話「三へん」)









España: «Ha pasado mucho tiempo» Capítulo Original 8 de enero de 1999









15.0 «Lo que puede ser visto más allá de la voz»









«Koe no mukou ni mieru mono» (声の向こうに見えるもの)









España: «Lo que nos hace sentir una voz» Acto 20 8 de enero de 1999









16.0 «La línea eterna del cariño»









«Eien no tente» (永遠の点綴)









España: «Corazones unidos» Acto 21 y 22 15 de enero de 1999









17.0 «Regreso»









«Ano no kyorai» (彼の去来)









España: «Idas y venidas» Acto 23 y 24 22 de enero de 1999









18.0 «Progreso»









«Shinka» (シン・カ)









España: «Evolución» Acto 25 y 26 29 de enero de 1999









19.0 «14 Días・1»









«14DAYS・1» (14DAYS・1)









España: «14 Días・1» Acto 27 5 de febrero de 1999









20.0 «14 Días・2»









«14DAYS・2» (14DAYS・2)









España: «14 Días・2» Acto 28 12 de febrero de 1999









21.0 «14 Días・3»









«14DAYS・3» (14DAYS・3)









España: «14 Días・3» Acto 29 19 de febrero de 1999









22.0 «14 Días・4»









«14DAYS・4» (14DAYS・4)









España: «14 Días・4» Acto 30 26 de febrero de 1999









23.0 «14 Días・5»









«14DAYS・5» (14DAYS・5)









España: «14 Días・5» Acto 31 5 de marzo de 1999









24.0 «Una historia diferente a la anterior»









«Ima made to chigau ohanashi» (今までと違うお話)



España: «Una historia distinta» Capítulo Original 12 de marzo de 1999
24.25 «La historia hasta ahora: Capítulo del cielo»
«Koremade no asarai: Tennokan» (これまでのおさらい「天の巻」)
España: «Recapitulación: El cielo» Capítulo Original 12 de marzo de 1999
24.50 «La historia hasta ahora: Capítulo de la tierra»
«Koremade no asarai: Chinokan» (これまでのおさらい「地ノ巻」)
España: «Recapitulación: La tierra» Capítulo Original 12 de marzo de 1999
24.75 «La historia hasta ahora: Capítulo de la humanidad»
«Koremade no asarai: Ninnokan» (これまでのおさらい「人ノ巻」)
España: «Los hombres» Capítulo Original 12 de marzo de 1999
25.0 «Una historia diferente a todas las demás»
«Koremade to chigau ohanashi» (これまでと違うお話)
España: «Las cosas son diferentes» Capítulo Original 19 de marzo de 1999
26.0 «14 Días・6»
«14DAYS・6» (14DAYS・6)
España: «14 Días・6»

karekano

Kareshi Kanojo no Jijō
Karekano
彼氏彼女の事情

Kareshi Kanojo no Jijō (彼氏彼女の事情, Kareshi Kanojo no Jijō? Las situaciones de él y de ella) abreviado normalmente a Karekano (カレカノ, Karekano?) es un manga del genero Shōjo, creado por Masami Tsuda y que fue publicado en Japón por la revista LaLa, de la editorial Hakusensha desde 1995 hasta el 2005, componiéndose de 102 capítulos (llamados actos por la autora, a modo de obra de teatro) que fueron recopilados en 21 tomos tankōbon por el sello Hana to Yume, también de Hakusensha. Este manga sería dibujado por la autora junto con sus ayudantes N. Shimizu, R. Ogawa, Y. Etō y R. Takahashi, bajo la supervisión del editor S. Taheoka. De temática realista, dibujado de forma sencilla con pocas sombras y tramas y manejando niveles mínimos de sexo y violencia, además de ser una historia de amor y de superación personal, es, a la vez, una crítica a la Educación en Japón y a la discriminación social en un país que, a pesar de su civilidad, adolece de ese problema. También fue publicado en España por Glénat y en Hispanoamérica por Grupo Editorial Vid, de México.

En octubre de 1998 comenzaría a ser transmitida la serie Anime de 26 episodios por el canal TV Tokyo, siendo producidos por Gainax y dirigida por Hideaki Anno durante los primeros dieciocho episodios y en el último de la serie, y por Kazuya Tsurumaki entre los episodios 19 y 25, además de contar con Shirō Sagisu (reconocido por los arreglos musicales hechos en Neon Genesis Evangelion) como compositor musical. La transmisión finalizaría en marzo de 1999, quedando la animación de manera inconclusa al solo recopilar los 7 primeros tomos tankōbon del manga y el primer acto del octavo tankōbon, debido a desacuerdos entre la autora y la programadora de televisión. Hasta la fecha no se han producido noticias sobre el tema, más allá de su edición en formato DVD tanto en Japón como en otros países.


ALGUNAS IMAGENES
 



MUCHAS GRACIAS DEDIDICADO A LAS NIÑOS Y A LOS JOVENES QUE AUN NOS GUSTA EL ANIME ROMANTICO

jueves, 26 de agosto de 2010

EMERGENCIA

COMIENZA RELLENO EN NARUTO SHIPPUDEN DE NUEVO




SEGUN NOS ENTERAMOS VIA ANMTVLA Y WIKIPEDIA, NARUTO SHIPPUDEN COMENZARA A EMITIR DOS MINI SAGAS DE RELLENO. LAS MINISAGAS LLEVARAN EL TITULO DE SAGA DE LOS DOS SALVADORES Y SAGA DE RELLENO SOBRE IRUKA.

CADA UNA ABARCARA UNOS CUANTOS EPISODIOS Y NO SERA DEMASIADO EXTENSO, YA QUE EL RETRAZO CON EL MANGA ES APENAS MINIMO.

ABARCARIAN COMO HISTORIA PRINCIPAL LA VIDA DE IRUKA, DESDE LA PRIMERA TEMPORADA HASTA LA ACTULIDAD Y DESPUES DE LA MUERTE DE NAGATO. SERIA COMPARABLE HASTA CIERTO PUNTO CON KAKASHI GAIDEN.

RECORDEMOS QUE CON ESTE YA SERÍA EL CUARTO RELLENO PRESENTE EN LA SERIE, TENIENDO EN CUENTA LAS SIGUIENTES SAGAS: “LOS DOCE GUARDIANES NINJA”, “EL ARRIBO DEL SANBI” Y “LA ACTIVACIÓN DEL SEIS COLAS”.

Rap de Naruto

Rap de Naruto


Escrito por Carlos Arreola 101 Comentarios Letra del Rap de Naruto



Katon -- goukakyuu no jutsu!!



Mangekyou sharingan



Katon – goukakyuu no jutsu!!



Suiton – suisoha!!



Uzumaki naruto te hace el rasengan

Sasuke el chidori y tambien el sharingan

Uchiha itachi de sus ojos no mireis

Deidaras sempai y kakashi el sensei

Obito uchiha con las piedras se aplastó

Y alli se quedo porque llego tarde minato

Rin curo a kakashi y kakashi triunfo

Con el sharingan de obito mil tecnicas copio

Jiraiya el sapo y tsunade la babosa

Orochimaru sabe q nada es color de rosa

Por eso quiere ser el maestro de sasuke

Pa ’ conseguir el sharingan y aplastar konoha

Y caen las hojas shikamaru kagemane

Mueren hidan y kakuzu de ataques infernales

Usuma ya no fuma ya no puede articular

Nadie sabe quien puede ser… Tobi en realidad

Todo es legendario como uchiha madara

Soy el marionetista que te ataca cara a cara

Llamame sasori el maestro de didara

El destroza a kankuro y deidara mato a gaara

La vieja chiyo-ba con su joroba curaba

Y que sean marionetas asi nadie se quejaba

Callate cabron me la comes como zetsu

Te lanzo un katon… Goukakyuu no jutsu

Te entrara el cague como el tercer hokage

Cuando vea a oruchimaru

Con soldados puñales

La serpiente manda y kabuto el lameculos

Hinata y neji ven el mundi de naruto



Katon – goukakyuu no jutsu!!



Mangekyou sharingan



Katon – goukakyuu no jutsu!!



Suiton – suisoha!!



Y konan y pain la pereja de akatsuki

Te intimidaran como shizune y mizuki

Es konohamaru el orgullo de konoha

Suigetsu descuartiza con espadas doble hoja

Juugo y karim con sasuke forman hebi

Yamato les persigue cpn sai y rock lee

Se llama temari y ella puede que te mate

Anda ¡¡fuerra de aquí!! Con tu cara de kisame

Shino aburame que persona tan infame

Kiba inuzuka y akamaru malas pulgas

Mitico zabuza haku te lanza el frisbi

Despues te interroga el detective ibiki

Anko mitarashi y tenten la kunoichi

Tu eres el gordito como chouji akimichi

¿duro ser hokage?

¿gandes soñadores?

Dan y nawaki ya descansan con honores

Gai y kurenai

Guerreros de elite

Ino y sakura tienen puesto el satelite

Costillas…por mi q me la memen

No voy de sasuke

Y con iruka como ramen
Rap de Naruto

martes, 10 de agosto de 2010

Samurai X o Rurouni Kenshin

Rurouni Kenshin


Rurouni Kenshin (るろうに剣心), es un manga y anime creado por Nobuhiro Watsuki. Ambientado en los primeros años de la era Meiji del Imperio de Japón, afectando también al argumento acontecimientos sucedidos en el tiempo Bakumatsu de la Dinastía Tokugawa.

El personaje principal, que da nombre a la serie, está basado en un personaje histórico llamado Kawakami Gensai y con amplias similitudes con otros personajes históricos como el rōnin Musashi Miyamoto, a pesar de no ser un ronin. Su nombre es Himura Kenshin.

El manga, de Nobuhiro Watsuki, fue publicado en la revista antológica semanal Shōnen Jump entre el #19 de 1994 y el #43 de 1999, y posteriormente en forma de 28 tomos (tankōbon). Recientemente la editorial Shūeisha, ha relanzado el manga, en formato kanzenban de 23 tomos.

El anime se extiende a lo largo de 95 episodios, a los que hay que añadir una película y dos series de OVAs (una de 4 capítulos y otra de 2). Actualmente está siendo publicado en España por Glénat, con el título de Rurouni Kenshin. El Guerrero Samurai. Crónicas de Un Experto Espadachín en la Era Meiji, en Argentina por Ivrea, titulada Rurouni Kenshin. La Historia de un Espadachín Meiji, y en México por Grupo Editorial Vid, en este último caso bajo el título de Samurai X. El anime actualmente está licenciado en los Estados Unidos por ADV-FILMS y en España por Selecta Visión. El escritor Kaoru Shizuka ha escrito una novela oficial titulada Viaje a la luna del mundo. La novela ha sido traducida por VIZ Media y distribuida en los Estados Unidos y Canadá.

Full Metal Alchemist

Fullmetal Alchemist


Fullmetal Alchemist (鋼の錬金術師 Hagane no Renkinjutsushi, lit. «El Alquimista de Metal», también conocida como Full Metal Alchemist, FMA o Hagaren, abreviatura en japonés) fue una serie manga escrita e ilustrada por Hiromu Arakawa. Su primera adaptación al anime fue dirigida por Seiji Mizushima y la segunda por Yasuhiro Irie. El mundo de Fullmetal Alchemist tiene un estilo steampunk, similar al de después de la Revolución industrial europea. En ese universo ficticio en el que la alquimia es una de las técnicas científicas más avanzadas conocidas por el hombre, la historia se centra en los hermanos Edward y Alphonse Elric, quienes quieren restaurar sus cuerpos por medio de la piedra filosofal tras un fallido intento de resucitar a su madre a través de la alquimia.

El manga comenzó a publicarse en agosto de 2001 por la editorial Square Enix, en la revista mensual japonesa Shōnen Gangan hasta que llegó a su final en junio de 2010 con ciento ocho capítulos recopilados en 25 volúmenes, aunque todavía hay capítulos que no han sido recopilados. El manga fue adaptado a una serie de anime producida por BONES hasta que llegó a su final con un total de 51 episodios. El anime fue emitido en Japón desde el 4 de octubre de 2003 hasta el 2 de octubre de 2004 por los canales de televisión MBS-TBS y Animax. Más tarde, se estrenó la película Fullmetal Alchemist: Conquistador de Shamballa, una secuela que concluyó la historia del anime. Posteriormente se creó una segunda serie de anime llamada Fullmetal Alchemist: Brotherhood, que se comenzó a transmitir en Japón el 5 de abril de 2009 por MBS-TBS, la cual es más fiel al argumento del manga. Esta segunda serie de anime finalizó el 4 de julio de 2010 con 64 episodios.La serie también ha dado lugar a una novela ligera, múltiples OVA, CD drama y diversos videojuegos, así como a la comercialización de muchos tipos de mercancías basadas en los personajes de la franquicia, juegos de cartas coleccionables y varios libros suplementarios. La versión en español del manga es publicada por Norma Editorial en España.

Tanto el anime como el manga han alcanzado un gran éxito dentro y fuera de Japón. En el año 2004, el manga obtuvo el premio Shōgakukan en la categoría shōnen, uno de los premios más prestigiosos, que se entrega anualmente en Japón, aunque en esta ocasión quedó empatado con la serie Yakitate!! Japan; en el 2003 el anime ganó el premio Anime Grand Prix en la categoría «Mejor anime», y en el 2007 ganó el premio American Anime Awards en cinco categorías distintas. Asimismo, en un ranking publicado por TV Asahi sobre los cien mejores anime del 2006, Fullmetal Alchemist alcanzó el primer puesto, y para marzo de 2008 se habían vendido más de treinta millones de copias del manga. Mientras que en el 2009 fue el cuarto manga más vendido en Japón.

Ranma 1/2

Ranma ½


Ranma ½ (らんま½ Ranma Nibun no Ichi) es un manga y anime humorístico de Rumiko Takahashi sobre un chico llamado Ranma Saotome (早乙女 乱馬 Saotome Ranma) que sufre una peculiar maldición desde que cayó en un estanque maldito durante un entrenamiento de artes marciales en China. Desde aquel día, cuando se moja con agua fría se convierte en una chica pelirroja, y al tener contacto con agua caliente vuelve a su estado original de chico.

El manga comenzó a publicarse en la revista Shōnen Sunday, de la editorial Shōgakukan, en Japón entre 1987 y 1996, contando con 38 volúmenes en total.1 En 1989, fue adaptado a una serie de animación emitida entre 1989 y 1992 por Fuji Television con un total de 161 episodios. Asimismo, la seria cuenta con 2 películas; Gran Golpe en Nekonron, China emitida en 1991 y Nihao mi Concubina en 1992, también 12 OVAs que han sido emitidas progresivamente desde 1993 hasta 1996, y al mismo tiempo múltiples videojuegos para variadas consolas. Las versiones en español del manga fueron publicadas por Planeta DeAgostini y luego re-editada por Glénat en España, por Ivrea en Argentina,4 y por Toukan Manga en México.

Tanto el manga como el anime han conseguido notable éxito en tanto fuera como dentro de Japón. En el ranking de los 100 animes favoritos de 2006 de TV Asahi, Ranma ½ alcanzó el trigésimo quinto puesto.

Inuyasha

InuYasha


InuYasha (犬夜叉 romanizado como INUYASHA en Japón), título original InuYasha, un cuento feudal de hadas (戦国御伽草子 犬夜叉 Sengoku Otogizōshi InuYasha) es una serie de manga escrita e ilustrada en el año 1996 por Rumiko Takahashi, y su adaptación al anime dirigida por Yasunao Aoki y Masashi Ikeda. La serie narra las aventuras de un hanyō llamado InuYasha, que en compañía de Kagome Higurashi y sus amigos, están en la búsqueda de los fragmentos de la Shikon no Tama.

El manga comenzó en noviembre de 1996 publicado por la editorial Shōgakukan, en la revista semanal japonesa Shōnen Sunday; hasta su final en junio de 2008, con un total de quinientos cincuenta y ocho capítulos compilados en cincuenta y seis volúmenes. Tanto el anime como el manga han alcanzado un gran éxito dentro y fuera de Japón. En el año 2002, el manga de InuYasha obtuvo el premio Shōgakukan en la categoría shōnen (joven). En el ranking publicado por TV Asahi de las mejores 100 series anime de 2006 (con base en una encuesta online en el país), InuYasha alcanzó el puesto veinte.

Bleach

Bleach


Bleach (ブリーチ Burīchi, romanizado BLEACH en Japón) es una serie de manga escrita e ilustrada por Tite Kubo y su adaptación al anime es dirigida por Noriyuki Abe. La serie narra las aventuras de un adolescente llamado Ichigo Kurosaki, que accidentalmente obtuvo los poderes de un shinigami gracias a Rukia Kuchiki.1 Una vez que obtuvo estas habilidades fue obligado a defender a los seres humanos de los hollows y orientar a las almas buenas después de la muerte. La serie está basada en un one-shot que Kubo había realizado para la revista Shōnen Jump después que terminó su primer manga, Zombie Powder. El capítulo fue publicado en Akamaru Jump, una edición especial de la revista. Más tarde, el one-shot consiguió ser publicado en Shōnen Jump.

El manga comenzó a publicarse en agosto de 2001 por la editorial Shūeisha en la revista semanal japonesa Shōnen Jump —donde todavía continúa su publicación—, y se compone hasta la fecha por 46 volúmenes recopilados en tankōbon. Posteriormente, el manga fue adaptado a una serie de anime producida por estudios Pierrot, y aún está en curso, ya que se ajusta a la historia de la obra original. El anime ha alcanzado los 283 episodios,7 divididos en trece sagas y se comenzó a emitir el 5 de octubre de 2004 en Japón por la cadena televisiva TV Tokyo. La serie también ha dado lugar a dos OVAs, cuatro películas de animación, siete musicales de rock, y numerosos videojuegos, así como llevó a la comercialización de muchos tipos de mercancías relacionadas con la serie. Las versiones en español del manga son publicadas por la editorial Glénat en España,por Editorial Vid en México e Hispanoamérica, y por Editorial Ivrea en Argentina.

Tanto el anime como el manga han alcanzado un gran éxito dentro y fuera de Japón. En el año 2005, el manga obtuvo el premio Shōgakukan en la categoría shōnen, uno de los premios más prestigiosos, que se da anualmente en Japón. En un ranking publicado por TV Asahi sobre los cien mejores animes del 2006, Bleach alcanzó el puesto siete, en el 2008 fue el quinto manga más vendido en Japón, mientras que en el 2009 fue el tercero. En el 2006, Kubo creó un artbook a todo color y de gran formato, llamado «Bleach: All Colour But The Black», el cual hace un repaso de todos los personajes de la serie con comentarios y anécdotas del autor que desvelan algunas de las claves de su mundo creativo.

domingo, 8 de agosto de 2010

Naruto

Naruto


Naruto (NARUTO ナルト) es una serie de manga creada por Masashi Kishimoto y adaptada al anime por Hayato Date, que narra la historia de un ninja adolescente hiperactivo, impredecible y ruidoso llamado Naruto Uzumaki, quien aspira a convertirse afanosamente enHokage, el máximo grado ninja en su aldea, con el propósito de ser reconocido como alguien importante dentro de la misma. La serie está basada en una one shot que Kishimoto realizó en agosto de 1997 para la revista Akamaru Jump. A partir de 1999 Naruto es publicado por la editorial Shūeisha en la edición japonesa Shōnen Jump, siendo recopilado desde entonces en50 volúmenes. El éxito del manga hizo que su trama fuera adaptada en un anime producido por los estudios Pierrot y distribuido por Aniplex, el cual fue transmitido por el canal de televisión terrestre TV Tokyo el 3 de octubre de 2002. La primera temporada duró 220 episodios, mientras que la continuación Naruto: Shippūden inició sus emisiones el 15 de febrero de 2007. Además, Estudios Pierrot ha producido seis películas junto a varias animaciones originales en vídeo basadas en Naruto. Otras piezas de merchandising incluyen a un conjunto de novelas ligerasvideojuegos y cromos de colección desarrollados por distintas empresas.
Tanto el manga como el anime han alcanzado una distribución notable en el extranjero, siendo publicado en más de 23 países y transmitido en más de 60. Las versiones en español son publicadas por las editoriales Glénat (en España), Larp Editores (en Argentina) y Vid (enMéxico y el resto de Hispanoamérica), mientras que la publicación en inglés es realizada porVIZ Media, donde se ha convertido en una de las publicaciones más exitosas de la compañía. El retraso que conllevan la traducción y adaptación ha fomentado su distribución por Internet (mediante scanlation y fansub) al poco tiempo de aparecer en Japón, con lo que la obra resulta difundida mucho antes de que sea traducida oficialmente en otros países.
Hasta el volumen 46, Naruto ha vendido más de 90 millones de copias, siendo el quinto manga más vendido de la historia. Igualmente, la adaptación inglesa tuvo su aparición en la lista de los mejores libros de todos los tiempos del periódico USA Today (en 2006, el volumen 11 ganó los Premios Quill). Naruto fue también el tercer manga más vendido en 2007 de Shūeisha, siendo superado únicamente por One Piece y Nana, mientras que en 2008 fue el segundo manga más vendido en Japón, sólo superado por One Piece. En el ranking de los mejores 100 animes de 2006 de TV Asahi (según una encuesta japonesa online), Naruto alcanzó el decimoséptimo puesto.

My life

MY LIFE
MY NAME IS MIGUEL ÁNGEL CASTRO PERÉZ, I AM FROM BOGOTA C.D. TO COLOMBIA, STUDY IN THE HIGHT SCHOOL NATIONAL RESTREPO MILLAN D.E.I., I BORN THE DAY 19 OF JULY OF 1995. I HAVE 15 YEARS OLD. LIVE WITH MY MOTHER AND MY BROTHERS IN THE TOWN WARD QUIROGA.
I’M A PEOPLE FRIENDLY AND AMICABLE, SOCIAL BUT QUIET AND SILENT; I LIKE THE ASIGNATURE OF THE BIOLOGY IN THE WHICH I REEDEMING VERY WELL, I ME PERFORMANCE VERY WELL IN INFORMATION AND TECHNOLOGY. AT PRESENT I AM NINTH GRADE AND IS IN CLASS OF BASKETBALL IN THE AFTERNOONS, I AM DON´T VERY GOOD, BUT ALREADY GOES LEARNING.
MY FAVORITE FOOD IS THE KIDNEY WITH CRUMBLE-CHICKEN, RICE, AVOCADO, ROAST BEEFAND JUICE BLACKBERRY AND LULO.
I LIKE VIDEOGAMES WITH HALO (OR RING) AND BLOODY ROAR EXTREME (OR FIGHTS GAMES), ME LIKED THE FIGHTS AND SPORTS.
I HAVE TWO BROTHERS, MY SISTER MELISSA OF 18 YEARS OLD AND MY BROTHER DANIEL OF 24 YEARS OLD; SHE STUDIES IN THE FEMININE HIGH SCHOOL CLEMENCIA OF CAYCEDO IN THE GRADE OF ELEVENTH; AND HE WORKER DAVIVIENDA BANK. I HAVE SIX FRIENDS IN THE HIGH SCHOOL, FOUR MEN: DIEGO, ELKIN, ORLANDO, HEIDER, AND TWO WOMEN: KATERIN AND DAIRA; AND OUTSIDE, I HAVE FOUR: SALOME, ALEXANDRA, MANUEL AND DAVID. I AM JEW MESSIAHER OF THE RELIGION.
MY LOOK TOWARD THE FUTURE IS BE A GREAT PILOT OF THE STRENGHT AIR COLOMBIAN O BE GREAT DOCTOR OF THE RED CROSS FOR SAVED VERY LIFES AND LIKE HELP THE ANIMALS.
I WANT ALL MY DREAMS FOR THE FUTURE, FOR DRAWOUT TO MOTHER FORWARD AND FOR THIS I VERI JUDICIOUS AND RESPONSIBLE IN THE HIGHT SCHOOL. 

________________________________________
MIGUEL ÁNGEL CASTRO PÉREZ